Τετάρτη, 7 Νοεμβρίου 2012

Αιτία κι αποτέλεσμα - Buk



Αιτία κι αποτέλεσμα

Οι καλύτεροι, συνήθως αυτοκτονούν 
απλά για να γλιτώσουν 
και αυτοί που μένουν πίσω
δεν μπορούν ποτέ να καταλάβουν
γιατί κάποιος
θα ήθελε να γλιτώσει 
από
αυτούς


Cause and effect 

“the best often die by their own hand
just to get away,
and those left behind
can never quite understand
why anybody
would ever want to
get away
from
them” 

Buk

Μετάφραση ενός ποιήματος του φίλου Βukowski  που πέτυχα τυχαία κάπου στο διαδίκτυο. 
Παρόλο που έχω όσα βιβλία του έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, παρόλο που γνωρίζω μεγάλο μέρος της δουλειάς του στα αγγλικά, αυτό το ποίημα δεν θυμάμαι να το είχα πετύχει πουθενά. Το πέτυχα κάπου τυχαία στο διαδίκτυο. Έτσι αποφάσισα να το μεταφράσω. 
Ο πίνακας είναι δικός μου. Δηλαδή, δική μου προσπάθεια να φτιάξω το πορτραίτο του Μπουκόφσκι. Θα έχουν περάσει κι 6 μήνες από τότε... 


3 σχόλια:

Άννα Black red είπε...

Γεια σου.

70 χρόνια φαγούρα σε μετάφραση Χαράλαμπου Γιαννακόπουλου.
σελιδα, 218.

το λέω γιατί το έχω

Χρήστος Ζάχος είπε...

Λοιπόν, απ' ό,τι φαίνεται μου ξέφυγε αυτό το βιβλίο (πώς τα κατάφερε;)
Παρόλα αυτά όμως, δεν μετανιώνω που το μετέφρασα κι εγώ.
Αφού το έχεις, θα μπορούσες να το γράψεις εδώ από κάτω έτσι ώστε να δω πώς το έκανε ο Γιαννακόπουλος; Από απλή περιέργεια και μόνο.
Την καλησπέρα μου.

Άννα Black red είπε...

Καταρχήν να σου πω 100 συγγνώμη που μπήκαν τόσο σχόλια δεν παρατήρησα πάνω που έλεγε ότι πρώτα πρέπει να το ελέγξεις εσύ. Φυσικά κ καλά έκανες κ το μετέφρασες!! Λοιπόν στο παραθέτω.

Αιτία και αποτέλεσμα.

οι καλύτεροι συχνά πεθαίνουν απ'το δικό τους χέρι μόνο κ μόνο για να ξεφύγουν κι αυτοί που μένουν πίσω ποτέ δεν κατορθώνουν να καταλάβουν γιατί κάποιος μπορεί ποτέ να θέλει να ξεφύγει απ' αυτούς.

αγαπάμε Μπουκ. να είσαι καλά!!